OMGGGGGGG!!!
have u ever gone to those translators online and you translate something into another language and then into another and then back into english? did that even make sense? it did to me, but just in case, here's an example:
my original sentences are as follows:
"chauncey is a purple cow. he is bob's cow. bob wears polkadotted ties all of the time. he is crazy."
i then translated it (by online translator) into german:
"chauncey ist eine purpurrote Kuh, die er Kuh des Pendels ist, Pendel polkadotted Riegel alle der Zeit trägt. er ist verrückt."
then, from german, i translated it to french:
"chauncey une vache purpurrote est, qui il vache du pendule est, Le pendule polkadotted verrous tous le temps porte. il est déplacé."
...but i decided that two languages wasn't enough. two more should do it...
french-spanish:
"chauncey una vaca purpur es, quién él vaca del péndulo es, El péndulo polkadotted cerrojos todo el tiempo lleva. se desplaza."
spanish to russian:
"chauncey purpur коровы, оно вакантно маятника, Маятник polkadotted болты все вдоль взятий. одно двигает."
then lastly, back from russian to english:
"chauncey purpur cow, it is vacant pendulum, Pendulum polkadotted bolts are everything along the takings. one moves."
....okay. first of all...what is a purpur cow? and since when is chauncey a vacant pendulum?! and chauncey is a guy, thank you very much. also note bob's name has mysteriously disappeared. he must really be a pendulum in disguise. OH MY GOOOOOOOSHHHHH NO WAY!!! his cousin is ivan the hurricane, but...a pendulum?! another note: polkadotted doesn't translate. is it two words? everything along the talkings....hmmm. last, "one moves". one moves where? we'll never know....
-----------------------
weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee..........
wish u a merry christmas
wish u a merry christmas
wish u a merry christmas
...now give me some cash.
lol, tis the season to eat cookies. howz everyone doin? lol, here, it's COOOOOOLD. i mean, i'm no yankee. not used to the cold. brr. cold sux. i mean, yankees call doze hat things tobaggins. u know wut i mean? doze lil hats. they call 'em tobaggins. let's get this straightened out:
tobaggins are SLEDS.
hats are HATS.
yay. i'm right. whoo. don't argue.
yaaaaaaaaaayyyyyyyyyyy ocean's eleven! i mean, dude! awesome movie! i wanna c the original and ocean's twelve!!!!!! YAAAAAAYYYYYY!!!!! |